Seja intencionalmente ou como resultado de uma má gestão do tempo, existem agora múltiplas versões de Homem-Aranha: Através do Aranhaverso circulando no éter. Não apenas foram feitas alterações no corte teatral após reclamações sobre a mixagem de som, mas com o filme chegando ao VOD, os fãs com olhos de falcão notaram detalhes ainda mais alterados. Embora esta lista tente ser exaustiva, dada a dimensão dos ajustes, podem faltar alguns aspectos. O movimento da câmera muda durante a introdução da Sociedade Aranha Imagem via Sony Pictures As mudanças entre as duas versões do filme podem ser tão minúsculas quanto um movimento de câmera mudando de um simples zoom para um zoom dolly. Foi o que aconteceu durante a introdução de Miguel e sua equipe de ataque no início do Do outro lado do verso-aranha. É quase imperceptível, mas está lá, acrescentando dinamismo à cena e pompa ao personagem, pois o diferencia de seus companheiros de fundo. Lyla tira selfie de coelho com Miguel Imagem via Sony Pictures No que diz respeito aos sistemas de IA, Lyla é bastante icônica. Essa pequena mudança acontece na cena em que Miguel pede que ela peça reforços, enquanto ela tenta arrancar dele um “por favor”. Após cumprir sua missão, Lyla conta a Miguel que já havia realizado seus desejos, mas gostou de vê-lo pedir educadamente. Na versão teatral pré-correção de áudio, a senhora do holograma estende o punho, mas na nova versão do filme ela tira uma selfie com filtro de coelho. Os poderes vampíricos de Miguel não recebem tanto destaque Imagem via Sony Pictures Durante sua luta com o Abutre, Miguel chega perigosamente perto de mordê-lo, revelando suas presas intimidantes no processo. Na primeira versão do filme, há muito mais detalhes para a revelação, já que os dentes afiados aparecem refletidos nos olhos do Abutre para adicionar um efeito dramático. Tanto na segunda versão quanto na versão digital, essa cena foi cortada. Spot é menos exagerado e mais consciente Imagem via Sony Pictures O principal antagonista do Através do Aranhaverso, Spot também foi alvo de alguns pequenos ajustes, incluindo a forma como narra a cena em que conta a Miles sobre sua história de origem. Sua voz é menos agressiva do que na versão original do filme. Da mesma forma, quando ele tenta expandir seus poderes enfiando o dedo em um minicolisor e se pergunta sobre a possibilidade de pessoas se machucarem se o tiro sair pela culatra, sua linha de diálogo é alterada de “Eh, que diabos!” para “o que não seria bom”. Várias alterações nas caixas de texto Imagem via Sony Pictures O uso de caixas de texto também foi refinado. Existem vários exemplos disso, como a remoção completa de “What?” linha (em texto ou não) no apartamento de Jonathan depois que Gwen sai. Mais tarde, no Quartel-General do Aranha, quando todo Homem-Aranha inventa um trocadilho com o nome do vilão de Spot, as caixas de texto mudam de amarelo para azul. As caixas de texto de Miles sempre foram amarelas, então, ao tornar azul outra cor do Povo-Aranha, ele fica separado do grupo. Também uma mudança incrível é a participação especial de Typeface, onde ele diz ao Homem-Aranha para ir para “Helvetica”. Novos cartões de título são adicionados, incluindo “Homem-Aranha” escrito na fonte do logotipo da trilogia original de Sam Raimi. Diferentes entregas de linha Imagem via Sony Pictures Há uma série de ajustes quase imperceptíveis na entrega da linha, como o pedido de desculpas de Miles sendo mais humilde quando Pavitr o ensina sobre o significado idiota de “chai latte”. Quando Miguel fala sobre a família que tinha em outro universo, a fala foi alterada de “Encontrei outro mundo” para “Encontrei um mundo”. Além disso, quando o Lobo-Aranha está correndo atrás de Miles e o protagonista o ataca, o barulho que o primeiro faz também foi alterado para ser menos um gemido e mais um grunhido. Introdução de Hobie Imagem via Sony Pictures Hobie é um personagem de destaque em Do outro lado do verso-aranha. Sua grande entrada foi aprimorada pela adição de vocais punk no topo do instrumental. Há também um cartão de título adicional na cabeça de Miles quando ele repete o nome do Spider-Punk: “Hobie?” Isso não existia anteriormente e teoriza-se que foi adicionado porque as pessoas não conseguiam entender o nome do personagem. Gwen fica em silêncio na cena da ponte em Mumbhattan Imagem via Sony Pictures Em Mumbhattan – após o clássico colapso da ponte que acontece com todo Homem-Aranha – Gwen corre para os escombros preocupada que Miles esteja gravemente ferido e implora “Não, não, não. Por favor não.” Na versão digital, porém, ela fica completamente calada. O significado por trás da mudança depende inteiramente do espectador. A nova linha de Ben Reilly Imagem via Sony Pictures Outra mudança de linha acontece durante a perseguição do Spider, quando Ben Reilley coloca Miles em um estrangulamento. Inicialmente, ele disse ao herói “Isso é chamado de sustentação do dorminhoco, estou usando meu bíceps para contrair seu-”, que foi então alterado para “Eu tenho você preso em minha musculatura bem definida, então nem sequer -.” Estou especulando aqui, mas acho que os diretores reconsideraram as implicações de sufocar um jovem negro e tentaram contornar isso da melhor maneira que puderam. Mudanças na linha de milhas Imagem via Sony Pictures Duas das mudanças de linha mais significativas vêm, compreensivelmente, do protagonista. Pouco antes de se transportar de volta ao que ele pensa ser sua realidade, Miles diz a Miguel “Desculpe cara, estou indo para casa”. Essa parte foi descartada, fazendo com que “Vou fazer minhas próprias coisas” a última coisa que Miles disse a Miguel. Após o transporte, Miles percebe que foi enviado para um universo alternativo em vez do seu. Essa percepção costumava ser feita pela própria voz de Miles, ressoando em sua cabeça. Agora é a voz de Miguel que ecoa. Design de personagens, iluminação e coloração Imagem via Sony Pictures Os animadores também reformularam a iluminação, as cores e o design dos personagens em algumas cenas, principalmente algumas de Hobie, bem como a revelação de Prowler Miles no final do filme. A aparência deste último também ficou um pouco mais áspera, incluindo a adição de mais cabelo na testa. O YouTuber Eric Voss também abordou as diferenças em uma entusiástica comparação quadro a quadro. Reescreva o texto para BR e mantenha a HTML tags