Por
A segunda temporada de “And Just Like That” terminou com os fãs finalmente conseguindo ver Samantha Jones, de Kim Cattrall, fazendo seu tão esperado retorno ao mundo de “Sex and the City”.
Na cena, em que Samantha (em Londres) conversa por videochamada com Carrie Bradshaw, de Sarah Jessica Parker, a personagem faz uma breve referência que pode ter passado pela cabeça de todos, exceto dos fãs mais hardcore de “SATC”.
A certa altura da ligação, Carrie zomba do falso sotaque britânico de Samantha desde que se mudou para Londres, o que a leva a se referir, brincando, a si mesma como Annabelle Bronstein da Índia (pronuncia-se ‘Indja’)”, antes de encerrar a ligação com “Ta e cheerio, e tenha uma ótima noite.”
LEIA MAIS: ‘E assim mesmo’: um momento especial no camafeu de Kim Cattrall foi improvisado
Annabelle Bronstein, na verdade, era o falso alter ego de Samantha, inventado para que ela pudesse usar a piscina da cobertura do Soho House em um episódio da sexta temporada de “Sex and the City”.
Como Pessoas lembra, tudo começou quando um funcionário da Soho House perguntou se alguém havia acidentalmente deixado seu cartão de membro para trás, com Samantha fingindo que o cartão – pertencente a Annabelle Bronstein – era dela.
“Como eles não pareciam saber quem ela era na casa do Soho, ela imaginou que poderia ser Annabelle Bronstein. No dia seguinte, Samantha testou as águas com sua identidade falsa”, disse Carrie em narração.
No dia seguinte, porém, o plano de Samantha quase fracassou quando outro funcionário disse que seria “impossível” que ela fosse Annabelle Bronstein – porque ela estava em Londres naquela semana e era britânica. Samantha respondeu com um sotaque britânico exagerado, insistindo que ela “absolutamente” era Annabelle Bronstein.
LEIA MAIS: Kim Cattrall retorna como Samantha Jones no final da segunda temporada de ‘And Just Like That’: O que aconteceu em seu camafeu
“Arrisco-me a adivinhar que você não é do Reino Unido”, respondeu o duvidoso membro da equipe, com Samantha pensando rapidamente em responder. “Bem, isso é verdade. Fui criado na ‘Indja’.”
“Em qualquer dia, há muitas versões de loucura aqui mesmo em Nova York. Hoje, Annabelle Bronstein tinha múltiplas personalidades e pelo menos dois sotaques”, a narração de Carrie pesou,”
De acordo com o showrunner de “AJLT”, Michael Patrick King, a menção ao episódio – que foi ao ar há 20 anos – foi deliberada.
“Mas eu queria fazer uma referência a ‘Sex and the City’ fazendo com que ela se referisse novamente a Annabelle Bronstein da Soho House, porque isso era puro DNA de Samantha: ‘Eu sou Annabelle Bronstein!’ Era uma história clássica de Samantha, garota má, garota fabulosa. E isso mostra que Samantha ainda está pensando nisso”, disse King Variedade.
LEIA MAIS: Cynthia Nixon está preocupada com a forma como os fãs responderão ao Camafeu ‘And Just Like That…’ de Kim Cattrall
“Estou feliz que seja realmente no início do episódio, porque não quero que essa grande coisa dramática aconteça”, disse a muito elogiada participação especial de King of Cattrall. “Porque essa nunca foi a intenção. A intenção era: Olha, aí está ela! Eles estão conversando. São dois passos além de um texto emocional. Eles estão conversando.”