O mangá sobrenatural brilhantemente escrito de Gege Akutami Jujutsu Kaisen alcançou um culto de seguidores depois de atingir um público internacional por meio da tradução para o inglês. A Viz Media licenciou o mangá para lançamento em inglês na América do Norte, publicando o mangá impresso desde dezembro de 2019. A Shueisha também publica a série em inglês na plataforma Manga Plus.
A adaptação para anime de Jujutsu Kaisen, que chegou ao MBS pela primeira vez em outubro de 2020, novamente ampliou sua base de fãs com a dublagem inglesa chegando ao Crunchyroll um mês depois, em novembro. O presente japonês de mangá e anime para o mundo é uma das poucas artes que obteve grande sucesso, apesar da diferença linguística. Um dos principais motivos disso é a precisão das legendas e dublagens em inglês que não perdem o charme e a essência da história original.
As produtoras também adotaram a tendência de traduzir títulos de séries de mangá/anime difíceis de entender em japonês. Os exemplos mais famosos desta tendência incluem Ataque ao titã (Original: Shingeki no Kyojin), Matador de demônios (Original: Kimetsu no Yaiba), e mais. No entanto Jujutsu Kaisen é famoso como é, você ainda pode estar curioso sobre o título oficial em inglês da série e qual é o verdadeiro significado por trás dele.
Título em inglês de Jujutsu Kaisen
![Qual é o título em inglês de 'Jujutsu Kaisen?' 6 Jujutsu Kaisen Trio na Tokyo Jujutsu High](https://wegotthiscovered.com/wp-content/uploads/2023/03/Jujutsu-kaisen.jpg)
O título oficial em inglês de Jujutsu Kaisen é “Sorcery Fight”, que parece aceitável superficialmente, já que a série girava em torno dos Feiticeiros Jujutsu como heróis lutando contra as maldições demoníacas. No entanto, “Sorcery Fight” não é na verdade a tradução literal de “Jujutsu Kaisen”. Embora “Jujutsu” signifique feitiçaria ou magia, “Kaisen” não é uma palavra japonesa real e foi inventada por Gege Akutami para transmitir um significado mais profundo ao título, unindo dois caracteres japoneses separados.
O termo “kai (廻)” se traduz como “ao redor” ou um ciclo sem fim, e “sen (戦)” se traduz como “guerra” ou batalha/luta. Juntando os dois, “Kaisen (廻戦)” significaria uma rodada de batalha sem fim. Isso coloca a verdadeira tradução em inglês de “Jujutsu Kaisen” para “uma batalha eterna de feitiçaria”.
![Qual é o título em inglês de 'Jujutsu Kaisen?' 7 tribo](https://wegotthiscovered.com/wp-content/uploads/2022/11/Jujutsu-Kaisen.png)
A tradução literal se encaixa perfeitamente na história, já que a série transmite a ideia central de que Maldições vêm junto com os humanos. Enquanto os humanos existirem, as Maldições também existirão, e a luta também. No centro de Jujutsu KaisenO enredo de é um feiticeiro de Jujutsu do primeiro ano da Tokyo Jujutsu High chamado Yuji Itadori, que, junto com outros feiticeiros, luta contra uma poderosa maldição chamada Ryomen Sukuna, que reside no corpo de Yuji.
A série de anime está disponível para assistir no Crunchyroll, e o mangá está disponível para leitura no site oficial da Viz Media.
Reescreva o texto para BR e mantenha a HTML tags