Encolhendo A primeira temporada pode ter terminado, mas ainda não parei de pensar na série comovente, seus personagens encantadores, aquele “boop” final e, claro, Harrison Ford dizendo repetidamente “cachorro cru”.
Ao longo de seus primeiros 10 episódios, a comédia de Bill Lawrence, Brett Goldstein e Jason Segel mergulhou nas profundezas da dor enquanto seus personagens navegavam em tudo, desde perda, divórcio e trauma até problemas de saúde e relacionamentos distantes. Em uma nota mais leve, a série também apresentava conversas abertas – muitas vezes hilárias – sobre sexo que apresentavam aos espectadores um novo conjunto de terminologia. Desde cunhar um termo para “a versão feminina de ‘get it up’” até educar as pessoas sobre “pênis seguros”, Encolhendo está mudando a maneira como as pessoas falam sobre sexo, lembrando-nos que as discussões sobre intimidade podem ser divertidas, casuais e esclarecedoras.
Em um episódio de destaque, “Síndrome do Impostor”, o personagem de Ford, Paul, que acredita firmemente que “raw dogging” significa “falar com alguém que não quer falar com você” pede a Liz (Christa Miller) para não crucificá-lo no loja de queijos novamente. “O que ele acha que isso significa?” uma Liz chocada pergunta a Alice (Lukita Maxwell). “Não sei. Mas ele diz isso com tanta confiança ”, ela ri.
Acontece que Paul não era o único inseguro sobre a frase. A cena do episódio 6 inspirou uma boa parte de conversas estranhas, pesquisas no Google e até mesmo um tweet viral de @kenzianidiotcuja mãe mandou uma mensagem de texto para o grupo familiar para perguntar sobre a definição.
Desde Encolhendo estreou em janeiro, “cão cru” tem regularmente despertado a curiosidade de um termo típico relacionado ao sexo. Mas o interesse de pesquisa aumentou drasticamente em 24 de fevereiro, dia em que “Síndrome do Impostor” estreou no Apple TV+, e atingiu o clímax no dia seguinte, quando as pessoas costumam acompanhar os novos episódios. No final da 1ª temporada, Paul trouxe a frase de volta ao dizer: “Primeiro você me persegue em público e agora invade meu escritório e me persegue aqui?” Quando Jimmy (Segel) finalmente o informou que cachorro cru significa “sexo sem camisinha”, ele jurou parar de dizer isso. Mas sempre teremos aquelas cenas gloriosas de Harrison Ford e, felizmente, aprendemos com os erros de Paul.
EncolhendoA gíria sexual de não para por aí. No episódio 6, Gaby (Jessica Williams) e Liz também começaram a cunhar um termo para “lady-get-it-up” e, depois de passarem por “guac the taco”, decidiram por “grease the peach”. Desde que o episódio foi ao ar, a deliciosa (há muito esperada) frase já inspirou duas entradas do Urban Dictionary e recebeu elogios de fãs nas redes sociais, entusiasmados em incorporar a linguagem frutada em seu vernáculo cotidiano.
O mesmo pode ser dito para “garoto seguro”, um termo que existe há anos, mas ganhou um novo público no Apple TV+ quando Gaby disse a Jimmy: “Você é um pau seguro”, para aliviar as preocupações depois que eles dormiram juntos. “Você e eu nunca teremos sentimentos um pelo outro, então você tem o que se chama de pau seguro,” ela explicou. “[It’s] sexo simples e descomplicado que não estrague sua vida.”
Pau seguro é essencialmente outro termo para “amigos com benefícios”, mas Encolhendo dê seu próprio toque ao ditado, sugerindo nomes alternativos como “pau da classe trabalhadora” ou “um menino mau, como Neil Diamond”. O programa até fez Paul apelidar sua conexão com Julie de “pau seguro”, estabelecendo o termo como neutro em termos de gênero. Depois que Jimmy oficializa o casamento de Brian e Charlie no final da temporada de Shrinking, Liz olha para Gaby e diz: “Posso ouvir sua vagina cantarolando! Ele não é um idiota seguro!” A linha ofereceu outra frase hilária para usar na vida real, enquanto avisava os espectadores que, como amigos com benefícios ou relacionamentos sem compromisso, pau seguro também traz o risco de captar sentimentos.
Quer ela esteja trazendo de volta a “cidade libra”, descrevendo uma conexão como “Mariah Carey acertando a nota alta” ou reclamando de “caras batendo nos peitos”, o personagem de Williams está no centro de Encolhendodiscurso sexual de fluxo livre. Gaby repete a frase “Big Fat Coochie Energy” para se animar antes de uma entrevista de emprego, ela se lembra com orgulho de ter dado ao paralegal do pai “uma punheta realmente poderosa no brunch da família” usando manteiga de panqueca, e ela ousa lembrar a Jimmy que garotas adolescentes como sua filha podem fique com tesão também. Ela traz confiança refrescante e leviandade às conversas sobre sexo, mas também sabe quando levar a sério, como vemos durante sua conversa com Alice, quando ela enfatiza a importância do sexo seguro e confortável.
EncolhendoOs escritores e atores da série oferecem um equilíbrio satisfatório de cenas divertidas e cômicas que celebram e se deliciam com conversas sobre sexo e conversas sérias e honestas que visam priorizar a segurança emocional e física. Em um momento, Derek (Ted McGinley) está dançando em sua porta, regozijando-se com a notícia de que seu filho “transou”. No próximo, Jimmy e Gaby estão descascando as camadas de sua conexão vulnerável. Fala-se em mudar a libido com aperitivos, TMI compartilhado entre pai e filha e uma olhada nas complexidades que acompanham o sexo depois de perder um parceiro.
eu não estou dizendo Encolhendo erradica totalmente o constrangimento associado às conversas sexuais, nem deveria. Mas depois de assistir os personagens discutindo confortavelmente sua sexualidade e se divertindo com a terminologia espirituosa, você sairá da primeira temporada com uma nova apreciação por conversas sobre sexo, um vocabulário expandido e – crucialmente – uma compreensão adequada de “cachorro cru”.
Temporada 1 de Encolhendo agora está transmitindo no Apple TV+.